Perception et territoire – Méditerranée

Francois-Machado_Perception-et-territoire_Mediterranee - Because Art Is

François Machado

Perception et territoireMéditerranée – projet 2014-2016 – 52 x 580 x 272 cm

François Machado is born in 1979 in France. He is working and living in the south of France. He mainly explores volumes and subjects surrounding us without attracting our attention. That way, the artist creates poetic installations by revealing what we don’t look at, sharing with us a strong artistic work.

François Machado est né en 1979 en France. Il travaille et vit dans le sud de la France. Il explore principalement les volumes et sujets qui nous entourent sans attirer notre attention. De cette façon, l’artiste crée des Installations poétiques en révélant ce que nous ne regardons pas, partageant avec nous un solide travail artistique.

The artist website – Le site de l’artiste : here – ici

More about the artwork – Plus d’info au sujet de l’oeuvre : here – ici

 

A french writter, Elisabeth Couturier, shared some very good words about his work in French, translated here:

« In fact, Machado focus on empties and full which are parts of our environnement. Those through which we circulate, without noticing, without seeing it. Or those, too, that stand in a particular part of our imaginary. »

That way,  in between other projects, the artist is working on a representation (scale: 2/3 millionth), hanging above our heads, of the Méditerranée, or more specifically the contact surface in between water volume and extremities of the earth. A stunning idea.  Then, the non-submerged lands disappear and the water that became solid, presents itself as a physical entity charged of memory :  » We speak, says the artist, about the Mediterranée, we know it, but do we know how it looks like? But do we know how to recognize its form when it is isolated? ». »

 

Quelques mots très justes écris par l’écrivaine Elisabeth Couturier au sujet de l’artiste:

« En fait, Machado se focalise sur les pleins et les vides qui dessinent notre environnement. Ceux à travers lesquels on circule, sans y penser, sans même les voir. Ou ceux, encore, qui occupent une place à part dans notre imaginaire. »

Ainsi a-t-il pour projet, entre autres, de représenter, à échelle 2/3 de millionième, suspendue au-dessus de nos têtes, la Méditerranée, ou plus exactement la surface de contact entre la masse d’eau de cette mer et la croûte terrestre. Une idée proprement renversante. Alors, les terres non immergées disparaissent et l’eau, devenue solide, se présente comme une entité physique chargée de mémoire : « On parle, dit-il, de la Méditerranée, on la connaît, mais sait-on à quoi elle ressemble ? Saurions-nous identifier sa forme lorsqu’elle est isolée ? » »

 

Portrait of Elisabeth Couturier – Portrait de Elisabeth Couturier : here on Aica France – ici sur Aica France

Video Interview of François Machado: here – ici

Share Button

Stacks of you

Stacks of you - Moonassi - Daehyun Kim - Because Art Is
Moonassi – Daehyun Kim, Stacks of you – (Des piles de vous), June 2013 29.5 x 42cm, Ink on paper (Encre sur papier)

Daehyun Kim, aussi connu sous son nom d’artiste Moonassi, est un artiste Coréen né à Séoul en 1980.

Daehyun Kim, known as his artist name Moonassi, is a Korean artist born in Seoul in 1980.

« I was born in Seoul in 1980, now live and work in Seoul. I studied oriental painting which is a study on the traditional East Asian painting. I’ve been drawing Moonassi series since university. The series is my life-time project. There is no specific background story or a theory about the drawing. Each drawing is created based on my daily thoughts and feelings. I draw to meditate on myself and others, and to be able to see the whole story of the series in the end. »

Je suis né à Séoul en 1980, et y vis et travaille actuellement. J’ai étudié la peinture orientale qui est une formation sur les peintures traditionnelles d’Asie de l’Est. Je dessine les séries Moonassi depuis l’université. Les séries sont mon véritable projet de vie. Il n’y a pas d’histoire de fond spécifique ou de théorie précise développé dans mes dessins. Chaque dessin est créé en fonction de mes pensées et émotions quotidiennes. Je dessine pour méditer sur moi-même ou sur les autres, autant que pour être à même de visualiser l’ensemble de l’histoire de cette série à son terme.

Quote from the artist website, translation by Because Art Is. (See more artworks Here) – Citation du site internet de l’artiste, traduite par Because Art Is. (Voir plus d’oeuvres Ici)

Discover Moonassi’s interview on Artchipel (Here) – Découvrez une interview sur le site internet Artchipel (ici).

Illustrations and books (here) – Illustrations et livres (ici).

Share Button