The five stages of grief

Victoria Siemer - The Five stages of grief - Because Art Is - becauseartis.com

Victoria Siemer
The five stages of grief. ( Les cinq étapes du deuil ).
Photography, 2014.

« Victoria is a graphic designer living in Brooklyn NY. Obsessed with the idea of the fragmented self, she recreates and develops this theme in her visual work. It’s as if the art itself is an act of repetition compulsion for her. »

Victoria est designer graphique, vivant à Brooklyn, New York. Obsédée par l’idée de l’être fragmenté, elle crée et développe ce thème dans son travail artistique. C’est comme si, l’art lui-même, était une compulsion répétitive selon l’artiste.

Quote from WorldPhoto.org – Trad. by Because Art Is.

The artist website (here) – Le site internet de l’artiste (ici).

Article about her on a very interesting website : Artists inspire Artists (here) – Article sur elle sur un site internet très intéressant : Artists Inspire Artists (ici).

The title of the artwork seems to be a reference to Elisabeth Kübler-Ross’s book “On Death and Dying”, written in 1969.  She was the first to develope the idea of five stages in normal grief.

Le titre de l’oeuvre semble être une référence au livre de Elisabeth Kübler-Ross “On Death and Dying », écrit en 1969. L’écrivaine fut la première à développer l’idée des cinq étapes d’un deuil classique.

More details on psychcentral (here).

Share

Stacks of you

Stacks of you - Moonassi - Daehyun Kim - Because Art Is
Moonassi – Daehyun Kim, Stacks of you – (Des piles de vous), June 2013 29.5 x 42cm, Ink on paper (Encre sur papier)

Daehyun Kim, aussi connu sous son nom d’artiste Moonassi, est un artiste Coréen né à Séoul en 1980.

Daehyun Kim, known as his artist name Moonassi, is a Korean artist born in Seoul in 1980.

« I was born in Seoul in 1980, now live and work in Seoul. I studied oriental painting which is a study on the traditional East Asian painting. I’ve been drawing Moonassi series since university. The series is my life-time project. There is no specific background story or a theory about the drawing. Each drawing is created based on my daily thoughts and feelings. I draw to meditate on myself and others, and to be able to see the whole story of the series in the end. »

Je suis né à Séoul en 1980, et y vis et travaille actuellement. J’ai étudié la peinture orientale qui est une formation sur les peintures traditionnelles d’Asie de l’Est. Je dessine les séries Moonassi depuis l’université. Les séries sont mon véritable projet de vie. Il n’y a pas d’histoire de fond spécifique ou de théorie précise développé dans mes dessins. Chaque dessin est créé en fonction de mes pensées et émotions quotidiennes. Je dessine pour méditer sur moi-même ou sur les autres, autant que pour être à même de visualiser l’ensemble de l’histoire de cette série à son terme.

Quote from the artist website, translation by Because Art Is. (See more artworks Here) – Citation du site internet de l’artiste, traduite par Because Art Is. (Voir plus d’oeuvres Ici)

Discover Moonassi’s interview on Artchipel (Here) – Découvrez une interview sur le site internet Artchipel (ici).

Illustrations and books (here) – Illustrations et livres (ici).

Share

Wedge

Gay Outlaw Wedge, 2013 Glass, epoxy, plywood 17” x 14” x 14”
Gay Outlaw
Wedge, 2013
Glass, epoxy, plywood
17” x 14” x 14”

Le titre de l’oeuvre signifie : « coin », ou « recoin ».

Artiste website – Site de l’artiste.

GAY OUTLAW

Born in 1959 in Alabama.

« Outlaw realizes her abstract forms in a challenging mix of materials, from glass to plastic to felt, to found materials like pencils or rubber hoses– at times, she has employed food in her sculptures. Even as a fan of minimalism, she offers viewers new relationships to formal art, taking them beyond its past rigors. »

Née en 1959 à Alabama aux États Unis.

Outlaw réalise ses formes abstraites dans un mélange technique de matériaux, du verre au plastique, en passant par le feutre ou des matériaux de récupération comme des crayons ou tuyaux en caoutchouc. Il lui est aussi arrivé de d’utiliser de la nourriture dans ses sculptures. En fanatique du minimalisme, elle offre une autre approche de l’art formel, dépassant sa rigueur traditionnelle.

Extract from Paule Anglim Gallery website, free translation by Because Art Is.
Extrait du site internet de la Galerie Paule Anglim, traduction libre de Because Art Is. (Here – Ici).

Paule Anglim represents permanently the artist Gay Outlow and had organized a marvelous exhibition of her work in 2014 at the Gallery in San Francisco. Unfortunatly, Paule Anglim passed away on Thursday April 2, 2015. We acknowledge her strong work and invite you to go see the retrospective set in her honor. You can still go there until June 27th.

Paule Anglim représente l’artiste Gay Outlaw de façon permanente et avait organisé une exposition somptueuse de son travail en 2014 à la galerie de San Francisco.

Malheureusement la galeriste Paule Anglim est décédée le 2 avril 2015. Nous saluons son travail colossal et vous invitons à aller découvrir la rétrospective organisée en son honneur à la galerie. Il vous reste jusqu’au 27 juin 2015 pour la découvrir.

Infos about Gay Outlaw past exhibition at the Galerie Paule Anglim – On Visual Art Source.

Infos sur la dernière exposition en date de Gay Outlow à la Galerie Paule Anglim – Sur Visual Art Source.

Share

Mary

Because Art Is, Mary by Angelo Aversa

Angelo Aversa

Mary, 2011

Woodcut/Gravure sur bois,

81.5 x 81.5 cm/ 32 by 32 in

 

Site Internet de l’artiste / Artist website

 

Angelo Aversa est un artiste Franco – Italien vivant à Paris dans le quartier de Menilmontant. Il travaille avec précision la gravure sur bois à l’atelier et on peut aussi le rencontrer dans les rues de Paris non loin de son Vélo-Galerie. Son travail titanesque mérite le détour et la personnalité joviale de l’artiste également. Entre portraits scénarisés et paysages d’une pensée un brun fantastique, l’artiste compose avec génie des oeuvres solides, assises sur un savoir faire incontestable.

A découvrir.

 

Angelo Aversa is an French – Italien Artiste living in Paris in Menilmontant. He is doing woodcuts with precision in the workshop and we can also meet him in Paris’s streets near his Bicycle – Gallery. His titanic work as well as his jovial personnality are worth a look. In between scenaristic portaits and fantastic landscapes, the artist creates, with genius, strong artworks, based on an undoubted expertise.

To discover.

 

Artist book – Livre de l’artiste

Discover some old woodcuts in a picture gallery here. – Découvrez quelques gravures anciennes dans la galerie d’images ici.

Facebook Page of the artist – Page Facebook de l’artiste

Share

Installation

Because Art Is - Kristian Nygaard - Installation at NoPlace Oslo. 2014.

Kristian Nygaard, Installation at NoPlace Oslo. 2014.

 

Site internet de l’artiste

Artist Website

 

Noplace in Oslo, discover the institution website

 

« The One Thing After Another
Per Kristian Nygaard at KHM Gallery
by Wojciech Olejnik

Per Kristian Nygaard’s exhibition The One Thing After Another explores the influence of social and political ideologies on public and private space, on its material composition, on its architecture. Consider House (2010), a model of a high-rise building constructed out of unfinished plywood. It towers over the viewer like a modernist sculpture, simple and elegant in its design and use of material. Such simplicity marks much modernist city planning and architecture, which seem to embody a bare rationality developed out of a rigorous consideration of the placement and arrangement of objects. This approach involves the implementation of an overarching order, where even ornamentation stems from its very structure, according to an inner logic. House (2010) presents the deduced, bare essentials of such a logic: form and material. Presented as a model it acts as a demonstration of the original design, of the formal concerns that precede the eventual completion of the structure, and in its unpainted state it brings attention to the raw material used in its construction.

It is no secret that in modernist architecture the materials used were often left exposed, that they themselves symbolized new engineering feats, but also represented a new modern age. Nygaard’s work such as Unapologetic Architect II (2010), brings attention to certain forms and shapes that have also been crucial in establishing the modernist aesthetic. This piece is a drawing of an imagined building, which compresses rectangular shapes to form a complex architectural structure, reminiscent of a mall or some other social space. A uniform grid of windows covers the walls and the roof, with steel frames and glass convening in an angular geometric reality of cubes and squares. Unlike a circle or a triangle, the cube is infinitely divisible into the same shape, into equal portions, and thus it may represent equality itself. Here, the clean lines and Lego-like units that define this public place suggest a uniformity of the social body, of its infinite mass, and how its wealth and property can be portioned into discrete, equal yet separate units. »

Entire Article / Suite de l’article

Text: The One Thing After Another. by Wojciech Olejnik – Interview in Måg magazine 2011. Were do artists come from, by Per Kristian Nygård 2011

De Zeen Article and pictures here

Share

Untitled (Plastic Cups)

BecauseArtIs-Tara-Donovan
Untitled (Plastic Cups), 2006. plastic cups, dimensions variable.
By the artist Tara Donovan.
« Tara Donovan (née en 1969 à New York) est une artiste américaine vivant et travaillant à Brooklyn (New York). Elle est connue pour son installation d’art in situ qui utilise des matériaux de tous les jours et dont la forme s’inscrit dans l’art génératif. »
« Tara Donovan (b. 1969, New York) creates large-scale installations and sculptures made from everyday objects. Known for her commitment to process, she has earned acclaim for her ability to discover the inherent physical characteristics of an object and transform it into art. « 
Full article on the Pace Gallery website here.
Bio and pictures on Ace Gallery website here.
Share

Sans Titre, Myeongbeom Kim

becauseartis-Myeong Beom Kim-Untitled Mixed media. 28 X 28 X 61 (cm) 11 X 11 X 24 (inch)
Becauseartis – Myeong Beom Kim – Untitled Mixed media. 28 X 28 X 61 (cm) 11 X 11 X 24 (inch)

Myeongbeom Kim

Site internet de l’artiste Myeongbeom Kim

 

« A Conversation with the world:

Introspections in Raptures through a Dialogue
Jang, Minhan ( Seoul Museum of Art, Senior Curator)

At the moment we feel beauty, we are happy. Happiness makes us think over moments and eternity, and simultaneously reflects the world that gives us beauty. Kim, Myeongbeom’s work, composed of objects easily found in our surroundings, is delicately arranged and so captures our attention. A tree floating in the air held by countless red balloons; a stuffed deer with wide spreading antlers; the huge bough of a tree, with acupuncture needles; a crutch linked to a deer leg – all these make us feel a sense of life. Each is within the combination of many objects from our everyday surroundings, conveying metaphorical assertions. The combination of two objects brings about a poetic structure, allowing viewers to discover new meaning. Kim forms an abstruse relation with the world, approaching it in his own way. We can understand his aesthetic and ways of reading the world by noting this relation. » (Read the entire article on Paris Beijing Gallery’s website)

 

Quelques mots sur lui..

Dans la presse « Étrange rêverie »

Share

The World is in Itself

becauseartis -The world is IN ITSELF_carolyn Porras

The World is in Itself
Gouache, Hologram Paper, Colored Pencil
28″ x 35″
Share